ИУДАИЗМ В СВЕТЛЫХ ТОНАХ
Когда я и моя возлюбленная вместе стояли под хупой,
мы слушали, как наш свадебный документ был прочитан собравшемуся обществу.
Как и другие еврейские пары до нас, мы подписали документ, который напоминает
брит, договор, связывающий Б-га и иудеев. Как и другие пары, мы
использовали древние слова, чтобы скрепить наш союз друг с другом и с традицией.
Когда мы стояли перед своими друзьями и семьей, они благословляли нас словами
из Торы: “Благослови и сохрани вас Г-сподь…”
Но, в отличие от других пар, наша женитьба
не была признана реформистским движением как священный союз. Почему? Потому
что моя возлюбленная и я – женщины.
Признано, что наше движение достигло заметных
результатов по утверждению гражданских прав сексуальных меньшинств. В 1997
году делегаты на UAHC Biennial в Далласе приняли резолюцию, поддерживающую
легализацию гражданских браков для геев и лесбиянок. Право на официальный
брак положит конец юридической дискриминации семей геев и лесбиянок: мы
примем участие в программах по страхованию здоровья семьи, в устройстве
больниц для ближайших родственников, а также в праве посещения частных
лечебниц и в получении статуса законного наследования.
Но призыв нашего движения к легализации гражданских
браков для геев и лесбиянок – еще не все. Все евреи, заботящиеся о прошлом
и будущем иудаизма, должны иметь возможность выбирать именно еврейскую
свадьбу: стоять под хупой, слушать традиционно произносимые
слова, петь вслед за духовным лидером, который представляет сообщество
Израиля, обмениваться кольцами и повторять обеты перед свидетелями для
благочестия этого брита.
Мы, иудеи-реформаторы, рады видеть лесбиянок
и геев в своих синагогах. Наши общины нанимают людей с нестандартной ориентацией
в раввины. Наше движение было призвано приветствовать союзы геев, лесбиянок,
а также их семьи. Однако мы все еще отходим в сторону от центральной концепции,
объединяющей любое общество: идеи санкционированного соглашения. Сегодня
мы должны поставить вопрос: может ли быть любая еврейская свадьба названа
священной обществом, которое отрицает благочестие союзов некоторых его
членов.
Некоторые заявляют, что свадьбы лесбиянок
и геев не могут быть разрешены из-за толкований библейских текстов, касающихся
гомосексуальных отношений.
Некоторые заявляют, что целью брака являются
дети, полагая, что браки геев и лесбиянок заведомо бездетны. Это не так.
Многие пары геев и лесбиянок, как и гетеросексуалы, начинают семейную жизнь
путем усыновления.
Некоторые заявляют, что еврейские ритуалы,
которые соблюдают гетеросексуальные члены общества, не годятся для гомосексуалов.
Тем не менее, реформисты приспособились и пересмотрели в течение века молитвы
и обряды еврейских свадеб, чтобы отразить изменение нашего понимания Б-га,
Торы и Израиля.
Когда мы с Нурит решили пожениться, то не
ждали разрешения. Мы назначили дату, встретились с раввинами и пригласили
гостей. Отец Нурит прилетел из Израиля, а остальные родственники и друзья
прибыли из США и Канады. На заднем дворе дома, где мы жили четыре года,
Нурит и я стояли под хупой, сделанной из двух талесов. Мы обменялись кольцами,
которые 40 лет носили мои прабабушка и прадедушка, поженившиеся в этом
же городе 118 лет назад. Мы пили вино из бокала для кидуша. Это
был свадебный подарок от их, а теперь уже и нашей общины. Эта церемония
отразила и нашу любовь друг к другу, и нашу приверженность иудаизму.
Когда мои родные братья и сестры обняли мою
партнершу и назвали ее сестрой, они сделали это для всех тех, кто уже давно
заявлял о подобной дружбе. Когда мои друзья пели и танцевали от радости
на нашем празднике, они звали за собой всех тех, кто еще не выучил таких
песен и танцев, освобождающих нас от уродливых предрассудков и предубеждений.
Иудеям-реформистам пришло время настаивать
на соблюдении одних и тех же обрядов для всех евреев. Пришло время открыть
двери синагоги невестам-лесбиянкам и женихам-геям. Для наших раввинов пришло
время рассматривать нерушимый договор, связывающий двух людей, которые
любят друг друга и нашу традицию, и благословить их обещания.
Иудеям-реформаторам пришло время приветствовать
нас и наши семьи как новый источник силы в доме Израиля.
Rabbi Sue Levi Elwell,
Reform judaism. – 1998. – № 2
Пер. с англ. Ильи Чуйкина
Сайт создан в системе
uCoz