БЕСЕДЫ С РАВВИНОМ
 
ПРОБЛЕМА В ПРОКЛИНАЮЩЕМ
Душа болит – это русское хобби

Адин ШТЕЙНЗАЛЬЦ отвечает на вопросы Михаила ГОРЕЛИКА

     – С вашего позволения, я хотел бы продолжить тему нашего прошлого разговора и от ругательств, с которыми, как мы выяснили, в классическом иврите не густо, перейти к проклятьям. Может быть, с проклятьями повезет больше?
     – Проклятья так проклятья. Для затравки я вам расскажу историю, которая произошла в конце прошлого века с Ан-ским. Он был ярким человеком – революционером, драматургом, знаменитым этнографом и собирателем коллекций. И вот, он решил собрать коллекцию еврейских проклятий. Ему порекомендовали торговцев рыбой из славного города Вильно, который входил тогда в Царство Польское, отнюдь не был столицей Литвы и имел большое еврейское население. Ему сказали: тамошние торговцы рыбой большие в этом деле умельцы.
     Ан-ский отправился в Вильно, пошел на рынок и выбрал торговку, весь облик которой говорил: эта может, о, еще как может! Анский подошел к даме, и она подтвердила, что проблем с проклятьями у нее нет. Магнитофонов тогда еще не изобрели – ученый человек достал записную книжку, сунул ей пятерку и приготовился записывать народную мудрость.
     И тут произошла неувязка. Пять рублей в те времена были большими деньгами, и торговка при виде их просто обалдела и лишилась дара речи, чего с ней за всю жизнь еще не случалось. Язык у нее присох к гортани, и бедная женщина не могла вымолвить ни единого слова. Ан-ский терпеливо ждал, а не дождавшись, вырвал у нее из руки деньги. Он был разочарован. Увидев, что денежки уплывают, торговка пришла в себя, и счастливый этнограф с лихвой получил то, что хотел; он едва успевал записывать.

     – Женщина из народа вряд ли блюла чистоту жанра: надо полагать, она мешала ругательства с проклятьями.
     – Я тоже так думаю, но, вообще говоря, они могут прекрасно существовать и отдельно.

     – Рыбная дама выражалась, однако, на идише.
     – Конечно, но проклятий хватает и на иврите – язык для этого куда лучше приспособлен, чем для ругательств: ведь для проклятий грубые слова, дефицитные в классическом иврите, вовсе не являются необходимыми. Можно проклясть совершенно нейтральными словами – можно даже благословить так, чтобы это оказалось проклятьем. Вот вам классический пример: пусть к имени твоему прибавится "благословенна память его". На иврите это такое словесное клише при упоминании покойников.

     – Стало быть: что б ты сдох! Но только изящно.
     – Я же говорю: без грубости. Вообще-то в каждом языке больше возможностей для проклятий, нежели для благословений. Язык выражает наше самоощущение: быть здоровым – одно состояние, быть больным – двадцать томов медицинской литературы.

     – Лев Толстой говорил, что все счастливые семьи счастливы одинаково, все несчастные – несчастливы по-своему.
     – Вот-вот, болеть можно очень разнообразно: у одного зубы, у другого – геморрой.

     – У третьего душа болит.
     – Душа болит – это русское хобби.

     – Вы так считаете?
     – А как же! Русская литература полна меланхолии, тоски и депрессии.

     – Русская литература - это хорошая отдельная тема; может быть, о ней как-нибудь в другой раз, а сейчас давайте, с вашего позволения, вернемся в русло проклятий. Ведь в отличие от ругательств этого добра в Библии, кажется, хватает.
     – Да, уж этого хватает. Во Второзаконии (28. 15:68) есть большой фрагмент, полностью состоящий из проклятий за неисполнение заповедей.

     – Я помню: это очень впечатляющий текст – такая мрачная библейская поэзия. Может быть, имело бы смысл хотя бы немного в качестве иллюстрации процитировать.
     – Нет уж, проклятья давайте цитировать не будем. Если кто из ваших читателей захочет, сам прочтет. Слово – это серьезная вещь, есть слова, которые не следует использовать легкомысленно.

     – Проклятья, о которых идет речь – это проклятья Вс-вышнего. У них, помимо мощи, есть какая-то специфика?
     – Они носят условный характер. Во фрагменте, который я упомянул, говорится, что будет с еврейским народом, если он будет вести себя неправильно. Это предостережение, и оно в конечном итоге проникнуто заботой. А в том случае, когда проклинает человек – это просто выплеск зла. С проклятьем из человека в мир выходит то плохое, что он в себе накопил. Есть такие вещи, которые человеку очень хотелось бы сделать, и он бы это непременно сделал, если бы только не боялся полиции. Полиция мешает, она устанавливает ограничения.

     – О если бы ей всегда это удавалось! Но, с другой стороны, это все-таки внешние ограничения.
     – Это верно, но есть люди, для которых внутренних ограничений просто не существует. А ведь сказать-то можно все, что вздумается, особенно полиции не боясь; можно проклясть близких и далеких, живых и мертвых, сильных и слабых – одним словом, весь мир. Это и есть выражение зла в чистом виде. Тора относится к этому очень серьезно. Есть общий запрет на проклятья: нельзя в принципе проклинать человека. Есть запреты и на конкретные проклятья. Сказано, например, что проклинающий родителей заслуживает смерти.

     – Единая Европа этого бы не одобрила.
     – Это ее право. Но мы исходим из того, что человеку полезно знать, как оцениваются его действия, даже нематериальные действия, и чего они заслуживают.
     Запрещается проклинать царя и проклинать глухого. Это как бы два полюса, между которыми располагается все поле проклятий. Царь слышит все – глухой вообще ничего не слышит, он даже и не обидится. Но это не имеет ровно никакого значения. Проблема не в нем – проблема в проклинающем.

     Примечание
     Ан-ский – псевдоним Семена Раппопорта (1863–1920). Помимо того, что сказано о нем в тексте, он был еще прозаиком, поэтом, историком, депутатом Учредительного собрания. Уже после смерти Ан-ского вышло его 15-томное собрание сочинений.


Дорогие друзья!
     Где бы вы ни были и что бы с вaми ни происходило,
каждый из вас способен сделать шаг к еврейству, шаг к себе.
Даже один маленький шаг будет великим делом
для вaшeй души.
р. Адин Штейнзальц

     Те, кто желает войти в еврейский мир, должны продвигаться вперед, а самый испытанный путь сделать это - начать учиться. В этом вам предлагает свою поддержку и помощь раввин Адин Штейнзальц. По его инициативе была создана специальная программа самостоятельного изучения еврейских источников -"Лимудим". Участники этой программы будут регулярно получать для чтения и анализа тексты источников и комментарии к ним, а также вопросы с заданиями для самопроверки. Программа открыта для всех, и к ней можно присоединиться в любое время. Для этого ответьте, пожалуйста, на вопросы анкеты и пришлите ее нам по адресу:

Институт изучения иудаизма в СНГ. Москва 109240 а/я 44.
Электронный адрес: lamed@online.ru
Анкета:
Имя:               Отчество:                 Фамилия:
Телефон:            Факс:             Электронная почта:
Адрес:
При оформлении заявки просьба отметить номер: 129.
Наш Интернет-сайт содержит учебные и методические пособия,
а также информацию о еврейской традиции, истории и культуре.
Его адрес: www.judaicaru.org
Сайт создан в системе uCoz