"Народ мой" №19 (288) 15.10.2002

О ЕВРЕЙСКОМ В МИРОВОЙ КУЛЬТУРЕ

С.Э.Крапивенский. Еврейское в мировой культуре.
Волгоград: Изд-во Волгоградского университета.
2001, 164 стр.

     Недавно мне довелось познакомиться с небольшой, но на редкость содержательной книгой профессора Соломона Крапивенского "Еврейское в мировой культуре". Исследование, предпринятое автором, выходит за пределы традиций, по крайней мере, по четырем важнейшим моментам (я имею в виду традиции, преобладающие в необъятной литературе по этому вопросу). Автор не приемлет упрощенного, персонифицированного и по сути арифметического подхода к решению проблемы, когда влияние еврейства на мировую культуру определяется количеством евреев, оставивших заметный след в сферах науки, искусства, литературы, политики и т.д. Его интересует нечто более важное: чем уникальным, специфическим обогатили евреи мировую культуру. Иначе говоря, его занимают не выдающиеся личности сами по себе, а еврейское в мировой культуре. Именно под таким углом зрения написаны новаторские по своему содержанию главы, например вторая — "Еще раз о загадке "избранности", посвященная времени, когда евреи, наряду с китайцами, индусами, персами и греками, обеспечили прорыв человечества на более высокую историческую горизонталь. Или глава пятая — "Иудейские составляющие западной цивилизации", где убедительно прослежены наследственные связи многих характерных для Запада мировоззренческих и общественно-политических черт с достижениями древнего Израиля.
     Крайне важно, что автор не ограничивается анализом ретроспективы, но и осуществляет чрезвычайно актуальный выход на духовные проблемы сегодняшнего Израиля. Здесь многое тревожит автора — и происходящее в силу комплексов (как глобальных, так и внутриизраильских) "размывание былого менталитета", и духовные "разборки" (между ортодоксами и светской интеллигенцией, между различными общинами и т.п.), пагубно сказывающиеся на состоянии общества, и возможные пути возрождения тысячелетнего иудейского менталитета. Думаю, что многие из соображений автора по этому поводу будут одобрены читателями.
     Рассматривая еврейское в мировом социокультурном пространстве и времени, С.Крапивенский вполне логично выходит на антипод этого еврейского и анализирует антисемитизм как феномен все той же мировой культуры. Такое сопряжение производится впервые, насколько мне известно, позволяя глубоко и всесторонне рассмотреть вопрос о корнях и причинах антисемитизма. В книге анализируются три основные версии, объясняющие антисемитизм (версия абсолютной виновности евреев, версия "козлов отпущения" и версия еврейской доли ответственности). Автор выстраивает цепочку аргументов в пользу третьей из них, полагая, что в условиях рассеяния многое в культуре межнациональных отношений зависит и от евреев, от того "сигнала", который они своим поведением подают окружающей их иноэтнической среде.
     Важно также, что автор, профессиональный философ, вовлекает в свое исследование многолетние данные в области общей и социальной философии, социологии и культурологии. Книга от этого лишь выиграла, ведь только на добротной философской основе можно в известной степени по-новому взглянуть на проблему "избранности", на еврейский вклад в фундамент западной цивилизации, на связи и взаимоотношения иудаизма, христианства и ислама.
     С учетом объемности проблемы еврейского в русской культуре автор скромно назвал эту главу "Отдельные штрихи к анализу". Однако под "штрихами" он имеет в виду не какие-то разрозненные факты, а исторически четко очерченные этапы нарастающего субъективизма в оценке еврейского вклада, скажем, преобладающее преуменьшение его значимости в дореволюционный период, умолчание в советские времена, неприкрытое очернительство в перестроечные и постперестроечные годы.
     Посвятив свое исследование извечному спору, автор постарался занять взвешенную позицию, избегая в нужных случаях однозначной оценки. Выводы основываются на обобщении большого историко-литературного материала и выверены десятилетиями наблюдений за межкультурным взаимодействием в России, а в последние годы — и в Израиле.
     При переиздании книги (а она того заслуживает) хотелось бы пожелать автору — в расчете на массового читателя — сделать более популярным стиль изложения и снабдить текст именным и предметным указателями.
     Читая книгу, вспоминаешь слова Григория Кановича: "Надо писать, надо ваять, надо снимать фильмы, строить новые музеи, чтобы все знали, кто такие были, есть и будут евреи и что они — не пасынки человечества, а его "родные сыны". Книга С.Крапивенского — несомненный вклад в исполнение этого сыновнего долга.

Марк БАКУНИН
Сайт создан в системе uCoz