"Народ мой" №18 (310) 30.09.2003

ТРОП(АМИ) ГИЛЕЛЯ
КРАСОТА ПО-АМЕРИКАНСКИ…

     “Главное – хорошо знать английский”, – сказал Миша, чтобы нас успокоить. Впрочем, его слова возымели обратный эффект. Волнуясь и переживая, я собирала вещи в Америку… С английским у меня БЫЛО не очень…
     Но надо рассказать все по порядку. Миша, восторженный энтузиаст-гилелевец из Кишинева, был прошлым летом в Америке, в еврейском лагере BCI. Его воспоминания были столь яркими и красочными, что мечта повторить его приключения закралась в души и умы многих гилелевцев. Не у всех была возможность освободить целый месяц своего времени этим летом, не все были достаточно самоуверенны, чтобы утверждать, что они хорошо знают язык... Так или иначе, Россию в лагере представляли двое гилелевцев из Петербурга. Мне посчастливилось быть одной из них.
     Чтобы поехать в лагерь, надо заполнить анкету (личные данные и эссе на еврейскую тему), послать две рекомендации и пройти телефонное собеседование. И когда все эти этапы, так же как и длинные почтовые переговоры с деталями покупки билетов остались позади, мне стало по-настоящему страшно. Никогда раньше я не уезжала из дома на такой долгий срок, никогда раньше я не была столь зависима от своих знаний английского. Но менять что-либо было поздно, и приключения начались…
     Чтобы студенты, приехавшие из разных стран и со всех концов Америки, могли в полной мере наслаждаться лагерем с первой минуты, нас попросили приехать на день раньше, ведь после такого долгого перелета необходимо выспаться. Мы встретились в доме у людей, которые были участниками этого лагеря в начале пятидесятых годов. Они оживленно рассказывали о том, “как это было” когда-то, двадцать студентов их внимательно слушали, предвкушая удовольствие, которое им предстояло получить от лагеря. Постепенно завязалась беседа и между студентами. Я недоумевала: на каком диалекте они говорят? Этот язык напоминал английский, но я его не понимала. Когда группа молодых американцев о чем-то спорила, я с трудом улавливала тему дискуссии. Гораздо позже, недели через две, я стала не только понимать тему, но и то, что они хотели сказать. И только перед самым отъездом я смогла принять участие в дискуссии, свободно высказать свое мнение.
     Утром мы приехали в лагерь. У ворот нас порадовали информацией, к которой можно было отнестись двояко: нам сообщили, что здания все очень новые и красивые, но причиной ремонта стало большое землетрясение, происшедшее шесть лет назад, все постройки были разрушены в пыль… Выдали бутылочки для воды: их надо выпивать не меньше трех в день, иначе грозит обезвоживание… Так же учтиво напомнили, чтобы мы изучили расклеенные на дверях памятки, как отличать ядовитых змей от неядовитых… Я чувствовала себя участником передачи “Последний герой”.
     Нас собрали всех вместе и огласили список запрещенных действий. Он был такой длинный, что где-то в районе 31 пункта меня разбудила соседка. Среди этих заповедей BCI были и логичные: не применять физическое насилие, не уходить в горы, никого не предупредив, не опаздывать… Но были и совершенно неожиданные, например, запрещалось слушать нееврейскую музыку. Особое недовольство вызвал запрет на любовные встречи и секс, правда об этом предупреждали заранее (законы созданы, чтобы их нарушать – прим. Ред.).
     Самым сложным правилом для меня было “не опаздывать”. Наш день начинался в 7:15 с линейки и подъема американского и израильского флагов. Мне приходилось напрягать всю свою силу воли, чтобы вовремя встать и появится на линейке не последней. На тех, кто опаздывал, смотрели так косо, как будто они совершили тягчайшее преступление. А как же еврейская пунктуальность? Должна признаться, эти убийственные взгляды не раз относились и ко мне…
     После линейки мы шли работать. Каждый мог выбрать занятие по душе: сбор урожая (от кабачков до апельсинов), уборка коттеджей, выращивание деревьев, строительство очага для барбекю и многое другое…
     Вообще, право выбора нам предоставлялось почти всегда. Сразу после приезда мы должны были выбрать вид творчества, которым хотели бы заниматься в течение всей смены: музыка, танцы, живопись, театр или литература. В субботу мы должны были выбирать идти ли на полную службу или на сокращенную службу с медитацией и задушевными разговорами, или же идти на дискуссию “Почему я не на службе” (из разряда: ты хочешь поговорить об этом…). Мы могли выбирать различные кружки в свободное время. Не помню, какой был выбор, я всегда занималась одним и тем же: скалолазанием.
     Впрочем, иногда выбора не было… Правила лагеря жесткие: на шаббат все должны быть одеты в белое. Этой традиции больше пятидесяти лет. Традициям в лагере придавалось большое значение, чувствовалась некая преемственность, некая стабильность. В нашей “кают-компании” висели групповые фотографии всех смен, начиная с создания лагеря. Многие американцы узнавали там своих родителей, старших братьев и сестер…
     Когда я уезжала из лагеря, местный раввин спросил меня, что я буду говорить про BCI тем гилелевским ребятам, которые захотят поехать туда в следующем году, буду ли я кому-то советовать ехать. На этот вопрос было сложно ответить. В середине второй недели в лагере я проклинала Мишу, за то, что он когда-то рассказал мне про BCI и дал совет ехать. Перед концом смены я хныкала и ныла из-за того, что все уже заканчивалось. На прощальном концерте, глядя в усыпанное звездами небо, я приняла твердое решение, что, когда у меня будут дети, они поедут в этот лагерь. Я посмотрела раввину в глаза и сказала: “Советов я никому давать не буду, но я всем расскажу, как это было. Пусть каждый решает для себя”. Я попыталась выполнить обещание, но про все рассказать невозможно… Закаты в горах и колючки кактусов, калифорнийский зной и прохлада бассейна, песни у костра и театральные постановки, конные походы и ночевки под открытым небом – так и остались неохваченными это статьей, как впрочем, и многое другое. Мне удалось нарисовать лишь набросок… полную картину можно увидеть только на месте: Peppertree Lane, Brendeis, California.

Марина Д.


Директор "Гилеля" Михаил Левин
Редактор полосы Марьяна Покладова
Наш адрес: СПб, Б.Сампсоньевский, 45 (3-й этаж)
Телефон: (812) 303-86-00
E-mail: hillel@comset.net
Интернет: http://www.hillelnet.org
Сайт создан в системе uCoz