"Народ мой" №24 (316) 29.12.2003 - "Некуда" №12 (53), декабрь 2003

Ханукально-новогодняя
литературная викторина

     I. Великий русский поэт Пушкин в 1830 году посетил Иерусалим.
     1. Да, это так. Об этом путешествии есть заметки в его дневнике.
     2. Нет, это не совсем верно, поскольку Пушкин был в Иерусалиме незадолго до своей смерти, в конце 1836 года, и существует легенда, что какой-то престарелый раввин предсказал ему у Стены Плача исход будущей дуэли.
     3. Составители теста что-то путают. Пушкин ездил не в Иерусалим, а в Арзрум.
     4. Пушкин действительно путешествовал в Арзрум. Но дело в том, что так в то время назывался Иерусалим.

     II. Марк Твен – это псевдоним.
     1. Настоящее имя и фамилия Марка Твена – Самуэль Клемменс. Будущий писатель стеснялся своего еврейского имени Самуэль, поэтому изменил его на греческое Марк. А заодно для благозвучия сменил и фамилию.
     2. Марк Твен – это не псевдоним, а настоящие имя и фамилия писателя.
     3. Американец Самуэль Клемменс решил подписывать свои книги звучным именем Марк Твен.
     4. Самуэль Клемменс – это на самом деле Шмуэль Климонтович. Переехав в юности из белорусского местечка Мозырь в Америку, он "облагородил" имя и фамилию, а когда стал писателем, то придумал псевдоним Марк Твен.

     III. В конце пьесы А. П. Чехова "Вишневый сад" играют музыканты.
     1. Это еврейский ансамбль.
     2. Это немецкий оркестр.
     3. Это цыганское трио.
     4. Это русские балалечники.

     IV. В одном из своих произведений Н. В. Гоголь упоминает о "пейсиках", называя их "жидовскими локонами".
     1. Так Гоголь описывает внешность афериста Чичикова, тем самым подчеркивая свое язвительное отношение к еврейским дельцам.
     2. Эти выражения употребляет в "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Иван Иванович, стараясь как можно больнее обидеть Ивана Никифоровича.
     3. Эти слова принадлежат не Гоголю, а пасичнику Рудому Паньку.
     4. Российская цензура никогда бы не пропустила подобных высказываний в печать, поэтому они остались только в черновиках Гоголя.

     V. В одной из пьес Чехова главная героиня – еврейка.
     1. Это Любовь Андреевна Раневская из комедии "Вишневый сад". В своих "Записных книжках" Чехов подробно говорит об этом. Именно по этой причине актриса Фаина Фельдман стала Фаиной Раневской.
     2. Это Анна Петровна, урожденная Сарра Абрамсон из драмы "Иванов". Ради любви она отреклась от своей веры и была проклята своими родителями.
     3. Это Шарлотта Ивановна, фокусница и чревовещательница из комедии "Вишневый сад", человек без роду без племени. Так Чехов символизирует христианскую тему "вечного жида", обреченного на непрекращающиеся скитания.
     4. Это Нина Заречная из пьесы "Чайка". Многие еврейские девушки в России конца XIX века становились актрисами русских провинциальных театров. Нина Заречная – это традиционный актерский псевдоним.

     VI. У Шолом-Алейхема есть повесть
     1. Тевье-сапожник.
     2. Тевье-молочник.
     3. Тевье-переплетчик.
     4.Тойбеле и ее демон.

     VII. О. Э. Мандельштаму принадлежит следующая строчка.
     1. На будущий – в Иерусалиме.
     2. На Васильевский остров я приду умирать.
     3. В Петрополе прозрачном мы умрем.
     4. Я рос чужим тебе, отверженный народ.
     5. Все мы бражники здесь, блудницы.

     VIII. Одна из новелл “Конармии” И. Э. Бабеля называется так
     1. Мой первый гусь
     2. Мой первый друг.
     3. Третьи петухи.
     4. Гуси-лебеди.
     5. Утиная охота.

Ответы присылайте по адресу
nekuda@front.ru
Также можете присылать нам свои тесты.
Лучшие будут опубликованы.
Сайт создан в системе uCoz