"Народ мой" №7 (395) 15.04.2007

Не из Лондона, не из Берлина...

    Статья вторая

     В XVIII-XIX веках евреям в Европе, а позже и в исламских странах было предписано брать фамилии, потомки священников записались Коэнами. В России, где нет буквы, передающей звук хей, или h, то их записывали Коган, а в Германии и, особенно, во Франции, где буква есть, но она не читается, эта фамилия звучала, как Кон. У древней фамилии были и другие странности. В некоторых диалектах идиша он произносилась как Коин, в других, как Куэн, в третьих, как Каан, отсюда фамилии Каган, не имеющая ничего общего с титулом хазарских владык. Иногда записывали Койген, согласно напевному идишскому произношению. Иногда Киган или Кун, сообразно диалекту говорившего. Иногда записывали Кохан, хотя такие фамилии могут происходить и от украинского кохати - любить. Чиновникам Российской или Австро-Венгерской империи было недосуг было разбираться в тонкостях еврейского произношения.

     Кое-где чиновники были людьми не только грамотными, но и чувствительными к еврейским делам. В нескольких уездах Ковенской, Виленской, Лифляндской, Грозненской и части Витебской губерний, что сегодня Литва и Белоруссия, чиновники почему-то предпочитали давать древнееврейские слова. Предки ашкеназских евреев, носителей фамилий Хазан (кантор), Шойхет (ритуальный резник), Габай (синагогальный служитель), Бодек или Бойдек (проверяющий кашрут), Наим (приятный), Меламед (учитель), Ломдон или Ламдан (ученый) с большой долей вероятности получили фамилии в тех местах. Фамилия Ломдон в устах литовско-белорусских евреев превратилась в Лондон, не имеющий ничего общего со столицей туманного Альбиона. К слову сказать, еще одна распространенная еврейская фамилия - Берлин - тоже имеет с германской столицей общее лишь то, что оба произошли от немецкого слова медведь - Boer. Еврейские Берлины ведут начало от имени Берл, ласкательного от Бер, по традиции связанного с древнееврейским Дов, что в свою очередь связываеся с родовым именем колена Иссахар. Колена Израилевы по традиции связаны с именами животных, как их благословил праотец Яаков на смертном одре. В "благословении Яакова" - Иегуда - лев. Потому часто давали имя Иегуда-Арье, Иегуда-Лейб, а то Арье-Лейб. Еще Биньямин волк, потому Биньямин-Зеев. Вот Иссахар у патриарха не медведь, а осел. В древневосточной поэзии - это сила и упорство. А вот сегодня, кто назовет сына Ослом?

     Трудно сказать, все ли Берлины родственники. Семья Берлиных дала миру знаменитых раввинов, возглавлявших "иудейский Оксфорд" ешиву Воложин. Из этого же рода сэр Исайя Берлин - оксфордский философ и историк, израильский мыслитель и духовный лидер Меир Бар-Илан, в честь которого названы религиозный университет в Тель-Авиве и улицы во всех израильских городах, первый командир Армии обороны Израиля Ицхак Садэ, род рижских раввинов Мандельштамов и их метущийся московский кузен, русский поэт Осип Мандельштам, израильская поэтесса, известная по имени Рахель, и военный историк Ури Мильштей. Мы, евреи, - семья, и знаем друг о друге. Впрочем, самый знаменитый Берлин - американский композитор, автор "Боже благослови Америку" и "Белого Рождества" Ирвинг Берлин - псевдоним Исроэля Бейлина. Зато фамилия Берлинер или Берлинский - несомненно, от германской столицы.

     От Коэн произошли многие другие фамилии - Каганов, Каганович, Каганский. Некоторые евреи сохраняли арамейскую форму, поэтому часты фамилии или часть фамилий Кагана, Кахана и т.д. Ведь в древнееврейском языке, как в большинстве европейских, артикль ставился впереди слова (отсюда ха-Коэн). В арамейском он выражался буквой алеф и ставился в конце слова, как в румынском или в креольском французском, распространенном в Гаити. Отсюда Кахана. Из арамейского языка и такие фамилии как Сафра (писец) или Левита (из рода Леви). Жреческий титул сохранялся всякими способами. Иногда ставился в конце, после фамилии, как духовный отец современного религиозного сионизма р. Авраам-Ицхак Кук а-коэн. Иногда даже становился фамилией, как у израильской актрисы Мирьям Бернштейн-Коэн или изобретателя джинсов - Леви-Страусса (или во французском варианте антрополог и философ - Леви-Стросс). Иногда становился родовым именем, как в многочисленных родах потомков XV века Исайи бен Моше а-Леви Горовица из Горовиц (в Чехии) - Гурвичей, Гуревичей, Горовицев, Харвисов и других, где до недавнего времени имя Леви по традиции давалось старшему сыну.

    * * *

     Судьба разнесла евреев по свету. Уже со своими русскими или немецкими, а то и французскими документами они попадали в англоязычные страны, где их фамилии читали по-своему. Очень распространенная фамилия среди американских евреев Харрис традиционно относится к коэнам, потому, что предки ее носителей переделывали в новом свете свои фамилии Аронис, Аренс. Их тоже принято относить к коэнам. Я знаком с представителями еврейской семьи жреческого рода с нетипичной фамилией Макаров. С началом Первой мировой войны семья эта была выселена русскими властями из прифронтовой полосы. Там к фамилии Макар прибавилось славянское "ов". Один из братьев прошел фронты Гражданской войны, ушел с последними врангелевскими кораблями из Крыма. Через Стамбул, Софию и Белград попал во Францию. Здесь он осел, окончил университет и открыл адвокатскую практику. Накануне нацистского вторжения он сумел уехать в Америку. Его фамилия там стала Makaroff, как писали русские фамилии в начале прошлого века на французский манер.

     Другой брат попал в Вену, женился, вошел в бизнес к тестю и приобрел австрийское гражданство. Оно и спасло во Франции его от отправки в Освенцим. После окончания войны напуганный Холокостом, а еще больше страхом коммунистического завоевания Европы, вместе с сотнями тысяч перемещенных лиц он приехал в США. Его потомки здесь сохранили свою фамилию, как ее записали по-немецки, Makarow. В 70-е годы в Америку стали прибывать потомки семьи, жившие в СССР. В их документах советские и российские чиновники писали Makarov.

     В семье бы еще один брат. Он пошел с Советской властью, прошел фронты Гражданской войны, воевал под командованием легендарного красного командира Ионы Якира в 45-й стрелковой дивизии. В советско-польской войне он оказался неподалеку от родного дома под Фастовом. Во время коллективизации был послан на раскулачивание, чем-то не пришелся ко двору и был арестован. В милиции попал в камеру с несколькими сионистами, задумавшими бежать. Бежали они вместе и через год добрались до Палестины. Там он отрезал славянское -ов, и стал Макар, что на иврите может значить знакомый, приятель. Однако, Макар - тоже Коэн? Да, в семье сохранилось предание, да и на чудом сохранившихся надгробиях их предков в Украине высечены руки, сложенные в коэнском благословении. Секрет прост - Макар в данном случае сокращение от слов мекадеш ришон - благословляет первым. А это тот же коэн. Такое сокращение евреи называют арамейским словом нотарикон.

     Младший представитель семьи Макаровых не передаст жреческого сана своим детям. В колледже он встретил девушку с такой же фамилией, только происходящей из рода донских казаков и калмыцких князей. Хотя, кто знает? Ведь началу донскому казачеству положили казаки-бортники - потомки владевших Русью исповедовавших иудаизм хазар.

     Один из Макаровых воевал под началом видного военачальника, реформатора Красной Армии Ионы Якира. К Якиру сегодня относятся по разному, но никто не сомневается в его необыкновенном таланте. После стремительной карьеры в Гражданскую войну он сел на учебную скамью и с отличием закончил академию Германского генерального штаба. Знаменитый командующий германской армии 1-й Мировой фельдмаршал Гинденбург подарил Якиру книгу с надписью: "На память господину Якиру - одному из талантливых военачальников современности". До сих пор историки спорят, был ли он душей "военного заговора" против Сталина или до конца оставался верным сталинистом, кричавшим перед расстрельной командой "Да здравствует товарищ Сталин!".

     Происхождение фамилии красного командира вызывает еще больше вопросов. Он переводится в современном иврите, как дорогой или важный, значительный. Тем более в 40-50 годы в Израиле было популярно личное имя Якир. Еще встречаются фамилии Якиревич, Якирсон. Сомнение вызывало лишь то, что наряду с ними встречается и фамилия Якерсон и Якеревич. Лингвистика - наука строгая и точная. Не менее точная, чем физика или химия. Здесь изменения - массовые, и подчиняются четким закономерностям. Звук "е" может переходить в "и" а вот "и" в "е" - это лингвистически невозможно. Якир - слово древнее. В значении "дорогой" встречается еще в Еврейской Библии - ТаНаХе, а в отношении важного и почетного человека - в арамейском языке Талмуда. Однако в идише, который и был еврейским языком наших предков, живших между Вислой и Днепром, корень этот покрывает лишь семантическое поле, связанное с дороговизной. Сомнения мои усилились после того, как я увидел на надгробии семьи Якерсон в одном галицийском местечке тот же самый знак коэнского благословения. Однако там не было титула "а-коэн" после фамилии, что заставило предположить, что "коэн" упрятан в самой фамилии. И действительно, словарь указал, что акроним Юд-Каф-Реш, что по правилам надо читать, как Якер означает акроним Иегошуа-Коэн Раппопорт. А Раппопорты - коэны, одна из "двенадцати семей", которые традиционно ведут свое происхождение от Раши - Рабби Шломо Ицхаки, комментатора, без которого не обходится ни одно традиционное издание ТаНаХа.

     Все ли так просто, и фамилия Якиров и Якирсонов происходит от Раппопортов? Не надо спешить. Когда я заканчивал статью, то из Иерусалима получил сообщение о существовании еще одного акронима ЯКИР- рабби Ицхок-Иаков Крассовский. Его потомки уж точно Якиры, а не Якеры.

(Продолжение следует)

Михаэль Дорфман
Все права принадлежат Михаэлю Дорфману (с) 2007
©2007 by Michael Dorfman. All rights reserved
Сайт создан в системе uCoz