"Народ мой" №8 (420) 29.04.2008

Если не в Иерусалиме, то обязательно где-нибудь ещё

     Каждый год евреи всего мира в течение восьми дней повторяют фразу: "В следующем году в Иерусалиме". Так говорил и я в прошлом году, будучи участником "Pesach Project", в котором кроме еврейской молодёжи Петербурга принимали участие представители еврейской общины города Кливленда (штат Огайо). Но, как и у большинства вышеупомянутых евреев, мое желание не сбылось. Судьба преподнесла мне другой сюрприз: в этом году мне довелось принять участие в седере, организованном в одной из ортодоксальных синагог этого самого славного города Кливленда.

     Синагоге много лет, и её основателями являются выходцы из бывшего СССР. Поэтому вся литература и все надписи внутри сделаны на трёх языках: английском, иврите и русском. Главный раввин синагоги - тоже выходец из наших краёв. С этим и связана его активность по привлечению русскоязычных евреев. "Русскоязычных" сказано довольно громко, так как многие из них, несмотря на владение русским языком, чувствуют себя явно комфортнее, изъясняясь на английском. Контингент очень разный. Возраст - от двадцати пяти до пятидесяти. О многообразии степеней религиозности говорят фразы: "Поскольку в первый седер нельзя ездить на машине, то мне пришлось припарковать её за углом". Хотя приблизительно половина людей - религиозные (в основном, это те, кто постарше). Видно, что они стараются добросовестно соблюдать все заповеди. Пообщавшись с некоторыми из них, я понял, что они по-настоящему осознали своё еврейство только здесь в США. Здесь они могут без проблем ходить в кипах и цицит по улице и ничего не стесняться. У нас же в России религиозные евреи встречаются на улицах городов не намного чаще, чем пятилепестковый клевер.

     За несколько дней до седера желающие с помощью раввина продали свой хамец. Раввин попросил записать на бумажке их адреса, а потом сказал, что если дома и останется хамец, то он будет считаться чужим. После такого неудивительно, что весь мир думает, что евреи могут продать всё.

     Теперь о самом седере. Как в известном еврейском анекдоте о том, что такое шофар: "Шофар - это шофар". Точно также: седер - это седер. И он одинаков у евреев в любом уголке планеты (ну, за исключением Израиля, - там его празднуют семь дней в отличие от остального мира, где празднуют восемь).

     Ортодоксы очень строго относятся к тому, что стоит на столе во время седера. Они даже не едят мацу, сделанную не вручную. Даже если на упаковке написано "Kosher for Passover" (Кашерно для Песаха). На мой вопрос, почему они не доверяют надписям, раввин сказал, что при машинном изготовлении нельзя исключить возможность, что в мацу может попасть хамец. Поэтому вся маца на столе была сделана вручную. В синагоге есть небольшая кухня, и все блюда для "Шульхан Арух" были приготовлены женой раввина именно там. Это должно быть очень тяжело - готовить на 50 человек для первых двух седеров и при этом успевать "возиться" с четырьмя детьми в возрасте от 2 до 5 лет.

     На седере было много детей. Это неудивительно, ведь в семьях у ортодоксов бывает по четыре ребёнка и больше. Дети одеты в хасидские костюмы. Поражает их знание еврейской традиции. Они помогали раввину вести седер, рассказывая смысл каждого этапа, и пели. Под конец второго седера дети уже не выдерживали усталости и ложились спать прямо на стульях. Один даже заснул прямо за столом.

     Седер не был таким интерактивным, как мы обычно в Петербурге, но это не помешало ему быть интересным. Некоторые участники рассказывали про отдельные этапы седера. Мне достался "Урхац" - первое омовение рук. Я рассказывал стишок К. Чуковского "Мойдодыр". У одного американского товарища, который когда-то прожил 9 лет в России, был этап "Ма Ништана". Он рассказывал стих Маршака "Крошка сын к отцу пришёл" на русском языке. Это было очень смешно из-за его акцента. Безусловно, собравшимся всё это очень нравилось. Как я уже говорил, абсолютное большинство - эмигранты из СССР в разных поколениях. Некоторые прекрасно помнят детские стихи. Седер закончился в 3 часа ночи. Люди уезжали пораньше, но не из-за того, что не успеют до закрытия метро (здесь его просто нет), а из-за раннего подъёма на работу.

     Мы расходились и традиционно говорили друг другу "Лешана абаа бирушалаим" - "В следующем году в Иерусалиме". А про себя думаем, что даже если и не в Иерусалиме, то обязательно где-нибудь ещё.

Доня Лёбкин

Сайт создан в системе uCoz