В стране иммигрантов, где у более 35 процентов
населения, другими словами, у 100 миллионов американцев по меньшей мере
один родственник прошел когда-то через Эллис Айленд, администрация этого
исторического въезда в Нью-Йорк создала новый интернетовский сайт, который
поможет даже самым технически неподкованным пользователям найти информацию
о происхождении своей семьи.
“В материалах Эллис Айленда содержится информация
о первых шагах иммигрантов в Америке, – сказала Пет Зитко, пресс-секретарь
Фонда Статуи Свободы и Эллис Айленда (The Statue of Liberty-Ellis Island
Foundation, Inc.). – Для некоторых иммигрантов было очень важно то,
на какой именно улице они жили в Киеве и на какой улице они хотят жить
в Кливленде”.
Те, кто интересуется исследованием истории
своей семьи, буквально пожирают информацию, содержащуюся на сайте www.ellisislandrecords.org.
Сайт был открыт в 6 часов утра 17 апреля этого
года и с того самого момента к нему обращается по 27 000 человек в секунду,
а за первые 54 часа число обращений достигло 26 миллионов, сказала Зитко.
Система не выдержала такого шквала, и только каждый седьмой смог действительно
в нее войти. Узкое место было устранено через пару недель после открытия
сайта, когда было подключено еще несколько серверов, что позволило расширить
память сайта.
Ожидается, что новый сайт произведет настоящую
революцию в генеалогии, предложив доступ к самым глубинным пластам информации.
Даже опытные исследователи с удовольствием пользуются этим новым средством,
позволяющим им экономить массу времени, которое им приходится тратить на
просмотры гор микрофильмов.
“Большинство наших предков были забыты, но
новое средство исследования прошлого вернет нам некоторых из них”, – сказал
Адам Бронстайн, член исполнительного совета нью-йоркского Еврейского
генеалогического общества. Он остался очень доволен быстротой доступа
к системе, но предпочел бы, чтобы был разработан более совершенный поисковый
метод, который позволил бы проводить более детальное исследование. При
этом он осознает необходимость утилитарного подхода: “Я понимаю, что вся
система разработана для тех, кто никогда ничем подобным не занимался”.
И действительно, Зитко подтвердила, что “база данных была построена так,
чтобы быть дружественной к пользователям и не отпугивать их всякими сложными
наворотами”.
База содержит данные о 17 миллионах иммигрантов и 5 миллионах других путешественников
и экипажах кораблей, прошедших через Эллис Айленд в период с 1892 по 1924
годы.
Онлайновые записи содержат данные об имени
и фамилии иммигранта, этническом происхождении, городе и стране последнего
проживания, дате прибытия, возрасте в момент прибытия, поле, семейном статусе,
номере корабля, порте отплытия и номере рейса в судовом журнале. В некоторых
случаях есть информация и о профессии иммигранта, а также о его родном
языке. Возможно, самым примечательным в этих данных является то, что фонд
отсканировал 3 миллиона страниц судовых журналов и фотографий кораблей,
пристававших в Эллис Айленде. Это составляет 85 процентов всех существующих
архивов. Фонд может предоставить точное изображение страницы, на которой
упоминается чей-то предок, а также изображение корабля, на котором он приплыл.
Чтобы начать поиск, вошедший в систему должен
ввести имя своего родственника. Однако в некоторых случаях это не так просто.
Скажем, имя, когда-то писавшееся кириллицей, на английском может передаваться
множеством способов. Например, фамилия Москович может иметь массу графических
вариантов: Moskovic, Moskovich, Moskovitch, Moscovic, Moscovich или Moscovitch.
Поэтому пользователь может ввести сразу несколько написаний. Ему также
предлагается не верить расхожему мифу, что многие фамилии подвергались
американизации и упрощению на Эллис Айленде. Если чьи-то фамилии и были
изменены, происходило это обычно либо еще в стране исхода, или уже позже
– после въезда иммигранта в Америку, – но никак не в пункте въезда. “Фамилии
были записаны на билетах в месте их покупки, там же значились и другие
сведения, а уже корабельный служащий переписывал их по-английски, – утверждает
Бронстайн. – И клерк никогда не изменял имена из соображений удобства произнесения”.
База данных не является абсолютно полной и
совершенно точной. Зитко подтвердила, что некоторые документы могут быть
утеряны, некоторые рукописные документы неверно интерпретированы, кроме
того, база заполнялась живыми людьми, которые имеют право на ошибки. “Нет
никакой гарантии, что всякий найдет информацию о своих родственниках в
нашей базе, – сказала Зитко. – Но мы можем гарантировать всем интересный
исследовательский опыт”.
Тех, кто намерен приступить к воссозданию
генеалогического дерева своей семьи, Зитко и Бронстайн предупреждают: новый
веб-сайт не панацея, которая поможет построить все дерево, единожды кликнув
“мышкой”. Сайт Эллис Айленда это лишь первый шаг. Чтобы заполнить многие
пробелы, придется еще изрядно побегать – просмотреть микрофильмы американских
переписей, документы о натурализации, записи в национальных архивах и в
архивах округов. И, конечно, нельзя пренебрегать первичными источниками.
“Это грандиозный сайт, – сказал Бронстайн.
– Но он не заменит вам рассказов бабушек и теток об истории вашей семьи”.