Он сидел за вторым от меня столиком в кафе "Ла-Бурбон"
на бульваре Сен-Мишель и в упор смотрел на меня.
Он был похож на старый чемодан, который побывал
в разных городах и странах. И все черты его лица чем-то напоминали крикливо-яркие
наклейки и этикетки, которые лепят на чемоданы на границах и в камерах
хранения. Короче, бродяга без рода-племени.
– Пардон, мосье, вы случайно не Дер Тункелер?
– спросил он на том странном идиш, который вырабатываeтся у людей после
долгих скитаний по многочисленным еврейским общинам, разбросанным по всему
свету.
– Да, а вы кто такой?
– Ну, меня вам не вспомнить. А я вас узнал.
Мы с вами земляки, из Б. Мою мать звали "Двойра-слепая пекариха". Я Литвак,
мосье.
– Так, значит, вы – Бенчик, сын Двойры-слепой
пекарихи? Тот самый шаловливый мальчик с горящими глазами, который всех
передразнивал, умел по-собачьи лаять, мяукал по-кошачьи и визжал как поросенок,
да?
– Гав-гав, мосье, это я, ваш покорный слуга.
Силь ву пле.
– Чем занимаетесь в Париже? Вы давно здесь?
Живете постоянно?
– О, мон дье, если бы я начал рассказывать
вам, что этот какой ни на есть Литвак пережил за свою жизнь, так это тысяча
и одна ночь. Я, мистер, объехал весь мир, был и на коне, и под конем. Черт
побери! Вы хотите, мосье, не правда ли, чтобы я рассказал вам? Силь ву
пле!
Он заказал себе кружку пива, пересел за мой
столик и принялся рассказывать на таком языке, в котором все еврейские
диалекты перемешались с русскими, польскими, итальянскими, французскими,
немецкими, испанскими, английскими выражениями, пересыпая все это словечками,
происхождение которых установить было просто-напросто невозможно.
– Вуаля! Вы ведь помните, дорогой мосье, как
я неожиданно исчез из Б.? Это случилось после того, как я однажды в субботу
передразнил нашего городского магида. Произносил спич, как это называется,
проповедь в синагоге, накрывшись талесом, и все думали, что это и есть
магид. А в самом конце моей проповеди ни с того ни с сего явился сам магид
и разразился скандал. Тумаков я получил столько, сколько их во мне поместилось.
А назавтра укатил в Петербург.
Прибыл в Петербург. В кармане – ни шиллинга, ни "правожительства". Стал
татарином и продавал халаты. Меня подловили и выслали. Уехал в Ростов,
сделался китайцем и торговал чесучой лодзинского производства. Меня выслали
"этапным порядком", я прикинулся девицей и сбежал за границу, суэ са, мосье!
Пришел я алер (пешком) в Вену, ин покет (в
кармане) – ни пезе (песо), ходил как тремп. В конце концов нашел джоб.
Стал львом в менажерии на пратер. Ведь вы же слыхали историю о том, как
лев кричит: "Шма Исроэл", а леопард отвечает ему: "Д'ахад!" Дос вар их!
Я так ревел, як сен належи, и мой патрон был очень доволен. Ю ноу.
Но однажды публика вдруг разоблачила обман,
люди сорвали с меня львиную шкуру и задали такую трепку, что и сказать
невозможно, чуть не разорвали меня, как Самсон и Далила разорвали льва.
Еле ноги унес, сакраменто!
Ну вот. Перебрался я в Тироль и нашел себе
новый джоб. Здесь, в маленьком городке среди гор, я стал человеком-эхо.
Это был район курортов. Хозяева отелей наняли меня делать эхо. То есть
я должен был сидеть, спрятавшись в горах, а если кому-то из гостей захочется
попробовать голос, я должен был вторить ему, как эхо, что было просто-таки
комильфо! Сэшик!
Уэлл! Застали меня однажды гости в горах за
"работой", и так намяли бока, что я орал, как настоящее эхо. Доннер-веттер
(черт побери)! Опять!
И оттуда я вынужден был бежать. Перебрался
в Швейцарию. Неподалеку от Цюриха, в маленькой деревеньке, подыскал себе
джоб. Моя работа состояла в том, чтобы делать водопад, то есть сидеть,
спрятавшись за пригорок, и лить оттуда воду. Это называлось "Водопад Вильгельма
Телля". Слава о нем среди туристов и гостей пошла по всей округе. Я лил
воду очень талантливо и темпераментно. Как только прибывал трамвай с гостями,
я сверху устраивал такой плеск, что гости замирали от потрясения перед
этим чудом природы. А мой патрон стоял внизу и продавал карт-постал (почтовые
открытки) с видом
этой достопримечательности.
Словом, меня снова застукали за работой. Общественность
захотела узнать пшицину (польск. искаженное - причину) падения воды.
Они стали искать, и застали меня за горкой с полным ведром в руках. Выхватили
ведро и вылили на меня. Я чуть сам не превратился в водопад.
– У вас есть сигарета, мосье? Силь ву пле.
Мерси.
Некоторое время я пролежал с воспалением легких.
Как только выздоровел, махнул в Берлин. Здесь я сразу нашел себе занятие.
Стал факиром по имени Сара Зитра фун Калькутта. Мой хозяин нарядил меня
как махараджу, в красные шальвары, и демонстрировал со мной всякие фокусы
и трюки в берлинском луна-парке. Какие – не знаю. В условленную минуту
я должен был влезать в ящик. Влез, вылез и выкрикиваешь при этом не своим
голосом индийские поговорки.
Однажды я показался из ящика не вовремя. Произошел
скандал. Публика вопила: "Верните деньги!". Будку просто разнесли. Хозяин
сорвал на мне злость, мне крепко набоксировали кости и выгнали, не заплатив
ни сантима. Синяки и расцарапанное лицо – вот и все, что я получил у них,
пшя крев!
Но Литвак не растерялся. О нон! Жаме! Уехал
я в Нью-Йорк, поступил в малоросскую труппу гайдамаком по имени Гайдахрапунько
и танцевал гопак. После этого перебрался в Рио-де-Жанейро, превратился
в цыгана и исполнял цыганские песни. Оттуда поехал в Буэнос-Айрес, стал
турком, носил красную ермолку и продавал турецкие орешки, эт-сетера.
И тут наступило время новых танцев. "Шимми",
"Фокстрот". Приехал я в Париж и стал учителем новых танцев. Темперамент
у меня есть, лицо смуглое, Литвак, вот и стал я настоящим ковбоем с американского
дикого Запада. Каким только танцам я ни учил: "Танго", "Шимми", "Бостон",
"Ява". Я сам стал сочинять лучшие танцы: "Конго", "Техас", "Мексика", "Гонолулу",
"Чили", "Порто-Рико"... У меня учились самые известные аристократы. Интеллигенция.
Благородная публика. Это было теми апатан, мосье!
– Гарсон, коктейль "Амур", силь ву пле!
Он хлебнул нового напитка и продолжал:
– Йес, я зарабатывал денежки. Но бизнес на
новых танцах в конце концов прогорел. Усилилась конкуренция, все литваки
ухватились за танцевальный бизнес. Кто стал филиппинцем, кто марокканцем,
кто сицилийцем, кто чертом-дьяволом – все затанцевали экзотические танцы.
И я вынужден был подыскивать другой джоб.
Долго искать мне, мосье, не пришлось. Париж
– это же настоящее местечко, Литвак здесь не пропадет. О нон. И я-таки
нашел занятие, даже два одновременно, и оба – в один вечер. Первую половину
вечера я был "кавалером" в винном погребке, а вторую – апашем в пивной
на Монпарнасе. Первую половину вечера я должен был быть припудрен, говорить
сладким, томным женским голосом. Вторую половину вечера мне надо было вымазаться,
надеть хулиганскую кепку, повязать на шею красный платок и разговаривать
грубым хриплым голосом. И это тремьян, мосье! Надо вертеться! Энд зэт'с
олл!
Но вот недавно, дорогой мосье, я открыл собственный
бизнес. Чего ради мне все время работать на кого-то? Стал хозяином собственного
дела. Открыл погребок апашей. Взял в аренду подвал на одной из боковых
улочек Монмартра. Раньше там держали бочки квашеной капусты и соленых огурцов.
Я все это выбросил и основал погребок апашей под названием "Гости санкилота".
Стены сам разрисовал уродами, всякими рожами, черт знает чем. Пусть значится,
что это сохранилось с тринадцатого века. Затем нанял несколько апашей.
Пусть они весь вечер сидят в погребке и рассказывают, что Данте писал здесь
свой "Жерминаль", что Бодлер прятался здесь во время Тридцатилетней войны,
что здесь санкилоты и дугеноты распевали Третий интернационал, что Оскар
Уайльд вообще не вылезал отсюда... Вокруг одного столика я сделал веревочную
загородку. К нему никто не должен присаживаться. Пусть считается, что за
этим столиком Наполеон, тянул вино со своей возлюбленной Жанной д'Арк.
Сэ-со, мон шэр! Вот таков этот Литвак Бенце,
сын Двойры-слепой пекарихи из Б. И кем только я не был! И турком, и татарином,
и цыганом, и человеком-эхо, и водопадом, и марокканцем, и апашем, и китайцем,
а вот теперь сам стал хозяином пристанища апашей.
Приходите, мосье, как-нибудь вечерком в мой
погребок. И не бойтесь апашей: они такие же апаши, как мы с вами. Один
апаш – учитель иврита из Витебска, второй шил кошельки в Варшаве, есть
и шляпных дел мастер... Уэлл, надо пойти посмотреть, что поделывают мои
санкилоты... Гарсон! Лорисьон! Адье, мосье! Гуд бай! Оревуар!