Уверен, что у всех, кто побывал на
театрализованном представлении “Блуждающие звезды”, надолго останется в
памяти этот спектакль. Конкретным поводом для его рождения послужило 35-летие
создания Кишиневского еврейского театра и 30 лет со дня гибели его художественного
руководителя Рувима Левина, с кончиной которого театр прекратил свое существование.
Но авторы постановки – режиссер Юрий Хармелин (“Мастер искусств” Республики
Молдова) и глава представительства “Сохнут” в Молдове Роза Бен Цви Литаи,
которой принадлежит авторство идеи спектакля и помощь в ее осуществлении,
значительно расширили рамки действия, обозначив в нем основные трагические
события XX века в истории еврейского народа: Кишиневский погром 1903 года,
Холокост, а также убийство великого Соломона Михоэлса в годы сталинских
репрессий. И, конечно, центральное место в спектакле занял рассказ о судьбе
Кишиневского еврейского народного театра и его режиссера. И как 35 лет
назад в “Новую Касриловку”, поставленную по мотивам рассказов Шолом-Алейхема
в инсценировке бессарабского писателя Мотла Сакциера, была включена сцена
базара в Батушанах из “Колдуньи” Аврама Гольдфадена, так и нынешний спектакль
открывался этой же массовой сценой в исполнении юных воспитанников городского
Театрального лицея совместно с профессиональными актерами кишиневских театров.
И замечательно, что со сцены вновь зазвучал язык наших отцов и матерей
– идиш.
Уже во вступлении режиссер использует метафору,
которая сквозной нитью проходит через все повествование. Это “театр в театре”:
на сцене бродячие еврейские актеры — “блуждающие звезды”, разъезжающие
в молдавской телеге – кэруце по белу свету и разыгрывающие сцены из различных
спектаклей. За “Колдуньей” следует “Варшавский набат” В.Коростылева, посвященный
трагической судьбе Януша Корчака, затем “А шейн мэйдл” Б.Лейбоу, отсылающая
к “Холокосту”, и “Король Лир” В.Шекспира в память о гениальном исполнителе
Короля Соломоне Михоэлсе и Вениамине Зускине, игравшего Шута.
Что объединяет эти, казалось бы, отдаленные
друг от друга временем и географическим пространством произведения? Прежде
всего идея: трагическая судьба еврейского народа, переданная через судьбу
еврейского театра. Потому-то одни и те же актеры – носители образов добра
и зла – переходят из одной сцены в другую. Так, три актера, играющие в
“Колдунье” черносотенных бандитов, громящих еврейский театр, в “Варшавском
набате” ведут Януша Корчака и его воспитанников в печи Освенцима, а в “Короле
Лире” — они — печально знаменитая “тройка” из КГБ, присутствующая на каждом
представлении.
Еще один объединяющий элемент постановки –
огромное белое как снег полотно, покрывающее почти всю сцену и трансформирующееся
то в могильные холмики, то в Стену плача, то во флаг Израиля.
Рувим и Хана Левины с дочкой Руженой
О режиссерских находках можно было бы многое сказать,
но отмечу самую выразительную, на мой взгляд, подчеркивающую общность трагических
судеб учителя и ученика. (Рувим Левин учился у Михоэлса и Зускина в еврейском
театральном училище при ГОСЕТЕ и так же, как Михоэлс, погиб под колесами
автомобиля). Наплывающие из темноты зловещие автомобильные фары вместе
с ревом мотора и пронзительным скрежетом тормозов — все это происходит
после “Короля Лира” и после сцены с куклой Арлекин. Ведь Левин долгие годы
был актером кукольного театра “Ликурич”. У найденной там для нынешнего
спектакля куклы лицо было похоже на лицо самого Левина.
Большую роль в эмоциональном восприятии спектакля
играет музыка. Здесь и чудесные в своей наивности и простоте мелодии из
“Колдуньи”, и канторские напевы знаменитого Шломо Карлибаха, и достигающие
трагических высот песни в исполнении Великой Нехамы Лифшиц (Лифшицайте).
И сейчас пришло время сказать о дочери Нехамы
Розе Бен Цви. Думается, не будь руководительница Еврейского агентства в
Молдове истинной дочерью своей матери, мы бы не стали свидетелями этого
незабываемого праздника. Розе удалось собрать и объединить вокруг себя
детей цвета еврейской творческой интеллигенции, принимавших участие в концертах
музыкального клуба при “Сохнуте”, которым руководит автор этих строк –
сын еврейского актера Мойше Бенгельсдорфа и поэтессы Любы Вассерман. Так,
талантливый виолончелист Марк Лозник, один из самых активных участников
концертов еврейской музыки, является сыном скрипача Наума Лозника – бывшего
концертмейстера оркестра в Театре Левина. А Борис Дубоссарский – композитор
и скрипач, сочинивший недавно прекрасное трио по мотивам музыки Гольдфадена
и исполняющий в нем партию скрипки, написал в далекой молодости музыку
к “Гершеле Острополер” для того же легендарного театра. Известный в Кишиневе
художник-график Эдуард Майденберг, чьи рисунки выставлялись в “Форвэртсе”
и других еврейских газетах, оказывается, внук замечательного деятеля еврейской
культуры в Кишиневе Лазаря Кишко. Наш земляк писатель Янкл Якир назвал
его в своей статье “Лейзер Кишко – дэр “Зинг фойгл фун Балтэ”. (Лейзер
Кишко – певчая птица из Балты).
На торжества в Кишинев Роза Бен Цви пригласила
сына Я.Якира – Шалома, который сейчас возглавляет “Сохнут” в Республике
Беларусь, сына М.Сакциера – Баруха – известного израильского скульптора,
чья скульптура “Корчак и его дети” уже давно стоит в музее “Яд Вашем”,
вдову Рувима Левина Хану и дочь Ружану, бывшего узника Сиона Давида Рабиновича.
Гости из Израиля по приглашению Розы Бен Цви посетили Бельцы, Бендеры и
Тирасполь и везде (в еврейских общинах и региональных отделениях “Сохнута")
им был оказан теплый прием. Мы все вместе посетили старое еврейское кладбище
на Скулянке, где поклонились могиле Рувима, зажгли свечу, и раввин кишиневской
синагоги прочитал кадиш. Накануне отъезда в Израиль Давид Рабинович в интервью
моей радиопрограмме “Идиш лэбн” сказал: “Мы увидели как кипит в Кишиневе
еврейская творческая жизнь, здесь чувствуется еврейское слово, еврейские
традиции, еврейская душа. Это произвело на всех нас очень большое впечатление.
Мне трудно говорить, я чувствую спазмы в горле, потому что вспомнил дела
тридцатипятилетней давности, вспомнил юность. Самое главное, что не забыта
та деятельность, которой мы занимались тогда полуподпольно в еврейском
театре, и подпольно в ульпанах. И сейчас всходы, посеянные нами, взошли.