"Народ мой" №11 (304) 16.06.2003
ВАШЕ ИМЯ
И ИМЯ ВАШЕГО РЕБЕНКАУ ашкеназийских евреев, то есть у евреев европейского происхождения, принято называть детей в честь умерших родственников. У сефардов, т.е. у евреев, чьи предки пришли из Испании или стран арабского мира, детей обычно называют в честь еще живущих людей, обычно в честь дедушек или бабушек, но не именами родителей.
А какое имя носите вы? В честь кого вы названы? Что вы знаете об этом человеке? А какое имя вы дали или собираетесь дать своему ребенку?
Это вопросы не праздного любопытства. Имя ребенка – это большая педагогическая воспитательная капсула, которая закладывается в сознание на всю жизнь. И каждый раз, когда человек слышит свое имя, когда он размышляет о нем, эта капсула выдает свое воспитательное воздействие. Да что ребенок, даже став взрослым, человек всю жизнь реагирует на свое имя как на самое главное слово.
Евреи России, особенно рожденные в военные или послевоенные годы, часто отказывались от своей национальной традиции сохранять в детях имена предков. Надо сказать, что и евреи других стран все чаще стали давать детям нееврейские имена. Это наводит на мысль, что здесь проявляется какая-то определенная тенденция. Вероятно, это связано с ростом числа смешанных браков, с другими социальными процессами. Однако, борясь с этой тенденцией, евреи все чаще дают ребенку наряду с “общеупотребительным” именем еще и еврейское, которое ему созвучно или является калькой, переводом на идиш или иврит. Например, еврейское имя Татьяны будет Таля (роса), а Григория – Гирш или Цви (олень на идише и иврите), Володя – Зеев и т.д.
Как же “работает” имя? Прежде всего, скажем, что если ребенку ничего о своем имени не известно – оно не “работает”. Но если ребенку рассказать, в честь кого он назван, какими прекрасными чертами обладал этот человек, что он сделал замечательного, то ребенок будет стремиться соответствовать ему. Еще больше воспитательных возможностей даст имя, если оно связано с библейскими героями. Их подвиги, их сильный характер могут быть ярким примером для ребенка.
В одном кабинете я увидел фотографию маленькой девчушки, а под ней несколько красиво написанных на иврите строк. Вот как они звучали в переводе: “Мы назвали нашу дочь Рахель в честь ее тети Рахель Адлер, женщины прекрасной своей красотой, мыслями и делами, воспитавшей ее племянника, отца маленькой Рахели, Иосифа, когда он остался сиротой.
Пусть это имя напоминает нашей дочке о праматери Рахели, которая родила Яакову Иосифа Прекрасного и Биньямина, и о Рахели, преданной жене рабби Акивы, пожертвовавшей своими чудесными волосами только, чтобы муж стал великим еврейским ученым и праведником.
Храни, дочь наша Рахель, и исполняй законы и обычаи твоего народа, ибо в этом мудрость наша и разум наш перед глазами других народов (Дварим 4:6). Только берегись и тщательно храни душу твою, чтобы тебе не забыть тех дел, которые видели глаза твои, и чтобы они не выходили из сердца твоего во все дни жизни твоей. И поведай о них сынам твоим и сынам сынов твоих (Дварим 4:9)”
– О каких делах Вы призываете Вашу Рахель помнить? – спросил я этого человека.
– Об истории нашей семьи и истории наших дедов и прадедов. Об истории нашего народа. Ведь если о них не рассказывать, наши дети ничего не узнают о своих корнях.
Он прав, этот мудрый человек, который подготовил своей крошечной дочке такой бесценный подарок: еврейское имя, память о еврейских героических женщинах и завет хранить память об истории и традиции своего народа.
Ну, просто невозможно после всего этого вырасти этой девочке злой, сварливой, ограниченной бабой.Семен АВГУСТЕВИЧСайт создан в системе uCoz