Поэзия родилась голой! В те далёкие времена жаркого лета 1998-го, когда российская экономика корчилась в судорогах очередного дефолта, луч просвещения, идущий из далёкой Сибири, проник на берега Туманного Альбиона и озарил его светом Первого Международного Фестиваля Голых Поэтов.
«Поэзия родилась голой» – так утверждали основатели нового модного течения в современной литературе, врождённые сибиряки Тим Гадаски и Владимир Яременко-Толстой, феноменальным образом сплотившие под своими знамёнами мировую поэтическую элиту.
Они обнажали перед публикой не только свои души, но и тела, дабы показать, что ничего не прячут ни в карманах, ни в складках одежды – будь то оружие или задние мысли. Они вышли на неравный бой с пошлостью, глупостью, консерватизмом в поэзии и в литературе, и они сделали это голыми!
Надо отдать им должное – они выиграли ту битву в стенах респектабельного Института Современного Искусства (ICA), расположенного неподалёку от станции «Ватерлоо» под самыми стенами Букингемского дворца на помпезном авеню Молл.
О них писали газеты, их показывали по телевизору, им давали читать на радио, утверждая при этом, что их выступления на частотах FM – это наименее шокирующая общественная подача нового поэтического направления. Их узнавали на улицах и в кафе, у них брали автографы. Их приглашали выступать в университетах и в колледжах. К ним примыкали многочисленные адепты и даже целые поэтические группы.
Так, однажды им предложили стать почётными членами кружка лондонских поэтесс, называвшегося «Cunning Linguists», что в переводе с английского означало «изящные лингвисты». Поэтессы были молоды и красивы, их лидерши – Пола Эдвардс и Лора Бёрнс, авторша знаменитого сборника стихов «Ice-cream with a salty flavor» («Мороженое с привкусом соли»), обнажив свои эффектные прелести, тоже принимали участие в фестивале Голых Поэтов.
Прошли годы. Поэзия, родившаяся голой, такой же голой и умерла. Тим Гадаски, один из её отцов-основателей, превратился в тупого английского бюргера – примерного мужа деловой лондонской женщины и продавца картриджей для чернильных принтеров в компьютерной лавке на одной из мрачных улочек лондонского Сити.
А я вернулся на невские берега и перешёл на прозу, написал роман, стал сочинять пьесы, строчить статьи для газет и журналов и т. д. и т. п.
По доходящим из Великобритании запоздалым и скудным данным уже давно распался и кружок «Cunning Linguists», почётными членами которого мы когда-то являлись. Тучи сгустились. Поэзия вновь встала на грань катастрофы.
Как быть? Вновь собирать ряды разбросанных по всему миру и в большинстве своём ушедших на покой Голых Поэтов? Или, может быть, воссоздать на российской почве лингвистический кружок молодых поэтесс со сладким названием «Cunning Linguists»?
P.S. И примкнуть к нему, и стать его членом?
Владимир Зельдович-Купершмидт
Сайт создан в системе uCoz